

Albero: Terre typique jaune qui provient des carrières d´Alcalá de Guadaira. Elle couvre tant le terrain de la Foire d´Avril, que les arènes de la Maestranza. Quand le climat de la Foire est très sec, elle se loge aussi dans les gorges des forains.
Alumbrado: Dénomination de l´ensemble des trois mille ampoules qui illuminent le portail et les rues du Real pendant le soir. La preuve de l´Alumbrao a lieu lundi à minuit et elle constitue l´acte d´inauguration de la Foire.
Buñoleras: Casetas spécialisées dans la vente de beignets et du chocolat aux forains qui rentrent chez eux. Celles-ci datent presque du début de la Foire et la plupart d'entre elles sont gérées par des familles gitanes.



Calesitas: Ou cacharritos, nom donné par les enfants sévillans aux attractions qu´inondent la Calle del Infierno et dont la fonction est celle de soumettre les visiteurs aux virements et lancements, ainsi qu´à d´autres manipulations.
Calle del Infierno: Enceinte qui accueille les différentes attractions de la Foire et qui se trouve à côté du Real. L´imaginaire collectif de Séville associe cette partie aux chaudières de torture de Pedro Botero. Cependant, ce sont des milliers de personnes ceux qui les visitent, rendant ce secteur un des plus populaires et animés.
Mantón: Grand fichu brodé et en soie que les sévillanes portent sur les épaules et dont les franges, on ne sait pas très bien pourquoi, montrent une tendance irréfrénable à s´embrouiller dans les boutons des autres costumes des messieurs, même ceux qu'on ne connaît pas.
Catavinos: Petit verre en cristal, ou en plastique; lorsque la quantité de public et si dense ; qui possède la mesure volumétrique parfaite pour la décantation équilibrée de la manzanilla et le fino.
Farolillo: Sphère en papier, verte, blanche ou rouge qui couvre les ampoules des rues de la Foire ainsi que l´ intérieur des casetas. Lorsqu´il pleut en avril, ils deviennent le cauchemar des personnes tenues de les remplacer.



Paseo de caballos: Circuit, entre les rues du real, qui est parcouru par des calèches et par des cavaliers. L´horaire établi prend de midi jusqu´à huit heures du soir mais son apogé a lieu vers cinq heures du soir. Il faut remarquer la magnificence des chevaux, cavaliers et calèches qui augmentent de plus en plus chaque an.
Portada: Énorme structure qui fait allusion aux différents monuments de la ville et qui sert d´entrée à la Foire. C´est le point de référence par excellence. Cependant, nombreux sont ceux qui y fixent leur rendez-vous qu'il est très difficile de se rencontrer au portail.
Real de la Feria: Surface occupée par les casetas, les trottoirs couverts de sol blanchâtre, les rues pavées et le portail.
Tablao: Pavé en bois situé dans la partie principale de la caseta qui est utilisé pour danser les sevillanas. Le tablao est mis en relief lors du claquement des pieds au moment de la troisième « sevillana ».
Traje corto: Costume masculin typique qui est utilisé, dans la plupart des cas, par des cavaliers, bien que les amazones l´utilisent aussi avec beaucoup de style.
Traje de flamenca o de gitana: Costume féminin typique que les femmes de n´importe quelle âge et condition, portent avec du charme lorsqu´elles vont à la Foire. Ne le dénommez pas « traje de faralaes » sauf si vous voulez montrer votre condition d´étranger.
Fino: Variété de vin blanc provenant de Jerez, qui pris très froid, il constitue un des piliers basiques de la Foire d´Avril.
Caseta: Chacune des plus de mil maisons miniatures construites avec des structures métalliques recouvertes d´une bâche et avec des parties en bois, et qui accueillent les sévillans pendant la durée de la Foire. Pendant ces jours de Foire, elles deviennent la vraie maison de tous ceux qui vont à la Foire, tandis que chez eux se réduit à accomplir la fonction de chambre à coucher.
Manzanilla: Variété de vin blanc provenant de Sanlúcar de Barrameda, dont le goût est moins sec que celui du fino, et qui pendant les dernières années il semble être consommé plus que ce dernier.
Pañoleta: En plus d´un district de la localité voisine de Camas, ce mot désigne le triangle qui couronne le portail des casetas et qui provient de l´ancien fronton grec.
Papa: Circonstance qu'on obtient, on a ou on porte lorsqu'on surpasse la limite de manzanilla, fino ou n´importe quelle autre boisson alcoolique nécessaire à maintenir le point d´ivresse juste. Une ostentation répété de cet état rend son porteur un ivrogne de la Foire.
Copyright 2003, Consorcio de Turismo © Edificio Laredo Pza. San Francisco, 19 4ª planta 41004 Sevilla Tel Consorcio: 954592915
Tel: 954595288/954221714 Fax: 954595295/954229566 Email: laredo.turismo@sevilla.org / barranco.turismo@sevilla.org turismo@sevilla.org